Aller au contenu

 

Quelques exemples de franponais dans les rues de Takamatsu :

 

 

 

 

 

 

Étiquettes:

6 commentaires sur “Franponais à Takamatsu”

  1. En fait, ce fut mon tout premier contact avec Takamatsu l'an dernier.

    Ayant entendu parler du phénomène "franponais" ma première réaction fut: "ah ! ah ! s'ils comprenaient le sous-entendu possible d'une telle expression !"

    Puis 康代 m'a expliqué ce qu'était un "relaxation room" et là je compris que oui, la personne ayant nommé l'endroit comprenait très très bien le sous-entendu…

  2. "la palourde rouge" est excellent. Mais à part ce cas, ça va, le franponais de cette contrée est relativement sage, j'ai vu des trucs bien plus alambiqués!

  3. Oui, j'avoue que je m'attendais à bien pire, mais comme mentionné plus haut, ce "palourde rouge" m'a traumatisé, c'est le tout premier bâtiment que j'ai vu du Japon en sortant du bus l'an dernier, et difficile de faire mieux depuis…

  4. LOL…
    Je crois que les dictionnaires franco-japonais aiment bien le mot jouir, mais ignorent un peu son sens actuel…

    Il y a quelques moins une ancienne étudiante japonaise m'avait envoyé un e-mail me disant qu'elle jouissait de je ne sais plus quoi, et soudain, la phrase eut un sens assez cocasse.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *