Joyeux Kodomo no Hi (こどもの日)
Joyeux Tango no Sekku (端午の節句)
En savoir plus sur Ogijima
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
Joyeux Kodomo no Hi (こどもの日)
Joyeux Tango no Sekku (端午の節句)
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
il n’utilise pas le kanji de kodomo pour se jours? ( j’ai remarquer que il n’utilise pas systématiquement les kanji pour ces truc la) car on peu l’écrire 子供の日
Qui ça « il » ?
Les Kanji ou les Hiragana sont plus ou moins interchangeables.
Mais :
– Les Hiragana sont perçus comme plus « doux » plus « conviviaux » parfois plus enfantins aussi.
– Les Kanji sont plus sérieux, plus adultes.
Donc pour un jour comme aujourd’hui, les Hiragana sont plutôt de mise.
Et puis il y a des histoires d’habitudes aussi…
par ils j’entendais en général, effectivement sa donne un coté un peux plus « doux » et enfantin.